Why Sweden speaks better English (and how Spain could, too)

Swedish teenagers celebrating high school graduation in the centre of Trollhattan. Sweden ranks 4th in the world for English proficiency, with around 89% of its population fluent - a stark contrast to Spain’s lower ranking and exam-focused approach to learning the language.

Swedish teenagers celebrating high school graduation in the centre of Trollhattan. Sweden ranks 4th in the world for English proficiency, with around 89% of its population fluent - a stark contrast to Spain’s lower ranking and exam-focused approach to learning the language. Credit: EfteskiStudio, Shutterstock

Why do around 89% of Swedes speak English while many Spaniards still struggle after years of soul-grinding study? Compare Sweden’s early-start, media, practice-driven approach with Spain’s exam-focused model, and discover what Spain can learn to close the fluency gap.

From Flop to Fluent: What Spain can really learn from Sweden about speaking English

Spain’s English proficiency has been a stubborn problem for decades, there’s no denying it – despite early classroom exposure, many young Spaniards still struggle to hold a fluent conversation. Sweden’s English proficiency, on the other hand, is the envy of Europe. In the EF English Proficiency Index, Sweden ranks among the world’s best, while Spain’s EF ranking sits far lower.

From early oral practice to media immersion, the Swedish English education system treats the language not as an academic hurdle but as a living, breathing skill. So what exactly can Spain’s English education system learn from it?

Sweden: A nation of near-universal English speakers

According to the English in Scandinavia report by the University of Stockholm, around 89% of Swedes claim to be able to speak English – a figure that dwarfs Spain’s English fluency rate. That makes Sweden one of Europe’s most bilingual nations, second only to the Netherlands.

Top-tier proficiency on the global stage

Sweden’s head start and overall approach translate into results. The IKEA-building, ABBA-singing, meatball-munching masters of English sit proudly in the “Very high” proficiency band of the EF English Proficiency Index, scoring 608 points and ranking 4th globally.

Sweden scored 608 points in the EF English Proficiency Index, placing it 4th globally and firmly in the “Very high” proficiency band. By city, Malmö (633), Göteborg (626), and Stockholm (617) all lead the way.

Spain’s EF English Proficiency Index score puts it in the “High” band at rank 35, showing a significant gap in communicative ability.

Swedes start young, and stay exposed

English has been a compulsory school subject in Swedish schools since the early 1950s, with lessons starting as early as Year 1 or Year 3 depending on the municipality. In the Spanish English education system, lessons often start later and remain more grammar-heavy. They are ruled by ticking boxes and passing exams in many cases.

Crucially, Swedes consume TV, games, and social media in English with subtitles – a form of language immersion that research shows accelerates learning. In Spain, dubbing still dominates, and most Spaniards choose the original version TV and films in English only as a conscious form of study, not for enjoyment.

Sweden’s secret sauce – Spain’s to steal

Sweden’s winning formula for English learning is built on early, continuous exposure. From the first years of school, Swedish pupils use English often enough to build familiarity, confidence, and long-term habits. In Spain, English tends to start later and stay trapped in a classroom context, making it harder for learners to bridge the gap to real-world use.

The absence of real English in everyday life is so ingrained that even big-budget national TV adverts deliberately mispronounce English words to make them sound ‘Spanish’. It’s a cultural quirk that ends up teaching viewers the wrong pronunciation – and the cycle of miseducation rolls on.

How Sweden and Spain stack up side by side

The Swedish approach to English learning

  • Sit proudly in the “Very high” proficiency band of the EF English Proficiency Index, scoring 608 points and ranking 4th globally.

  • English lives in daily life – around 89% of Swedes can speak it, and it’s widely accepted in public life. You can comfortably use it outside the classroom without feeling out of place.

  • Subtitled TV, films, and games keep English fresh and familiar, breaking the classroom bubble and normalising the language as part of daily life.

The Spanish approach to English learning

  • Ranked 35th in the EF English Proficiency Index, still struggling to turn theory into fluent, spontaneous conversation.

  • Exposure beyond school is limited, making it harder for learners to practise naturally. It’s still seen as something embarrassing, and many people are self-conscious about using it.

  • Reliance on dubbing deprives learners of a constant stream of authentic English input. It also discourages original content creation in English, which in turn discourages acceptance into daily life and culture.

Culture over pen-pushing, box-ticking, and cramming

The Swedish approach to teaching English is simple but powerful: start early, use it daily, and make it relevant. Encourage people to use it an enjoy it daily by integrating it into your popular culture. Swedes don’t drill grammar endlessly, they don’t mistranslate titles or mispronounce words on purpose – they live the language through task-based learning, debates, and authentic interaction.

If Spain’s approach to teaching English pivoted from memorisation to communication, it could move from “high” to “very high.” Because learning a language isn’t about passing an exam.

Want more real-world Swedish news in English?

Get the latest headlines, fresh takes, and stories others don’t want you to read.

Don’t miss our Spanish news section either – it’s not about sangria and chorizo.

Written by

Marc Menendez-Roche

Marc is a writer, educator, and language enthusiast with a background in business and legal communication. With over a decade of experience in writing and teaching, he brings a clear, engaging voice to complex topics—guided by a keen interest in educational neuroscience and how people learn. At Euro Weekly News, Marc contributes lifestyle features and community-focused stories that highlight everyday life across Spain. His ability to connect language, learning, and lived experience helps bring depth and relatability to the topics he covers.

Comments


    • Mac.

      11 August 2025 • 16:14

      I see an attitude problem here from my visa application experience, you are in my country so should know Spanish. In London’s Spanish embassy I spoke to two Spanish nationals who spoke English, here I have not found that. The reason we want a visa is because we are not Spanish, but how many foreign nationals come to Spain, millions on Holliday, and thousands live here, contributing to the tax system as I do. I’ve tried learning Spanish but at over 65 it very difficult. So many countries around the world speak English, so when traveling an Italian in Holland can find people who speak English. Spanish government web sites often don’t have an English translation, often the first page can be seen in English, but go to the next page, Spanish only. This would be useful for English, French, Italian, German etc who don’t speak 6 languages fluently.

    Comments are closed.